Quelle fille n’aime pas entendre de belles paroles comme « Notre amour ne s’effacera jamais » ou « J’ai tout ce qu’il me faut dans la vie puisque j’ai toi » susurrées par son amoureux*? Pour tous les gars qui ont de la misère à prononcer ces jolis mots, vous pouvez dorénavant le faire par chanteur interposé, grâce au nouveau disque de Jack Johnson, intitulé « From Here to Now to You ». Avec des chansons folk pop aux rythmes très cool, mais surtout aux paroles bien tournées comme I Got You (la première chanson de l’album – clip ci-dessous), votre blonde va craquer. Bon, il y a quand même quelques risques que ladite blonde tombe amoureuse du chanteur, puisqu’il est en plus beau, surfeur et (probablement) riche. Depuis quelques années, Johnson fait des albums où son charme est en vedette. Il a beaucoup de talent, c’est certain. Quelques-uns de ces premiers albums (« On and One » et « In Between Dream ») sont franchement excellents : en digne héritier de Paul Simon et James Taylor qu’il est, Jack Johnson sait écrire de très bonnes chansons. En voici une que vous connaissez assurément, Sitting Waiting Wishing, de 2005. Ce nouvel opus « From Here to Now to You », sorti après un silence de 3 ans (écart auquel il ne nous a pas habitués, depuis le début de sa carrière en 2001 n’est pas son meilleur. Il est peut-être un peu trop mou (la lente Changes) et raconte un peu trop la vie du quotidien à mon goût (Washing Dishes). Une chanson m’exaspère plus que les autres : Shot Reverse Shot lance un paquet de mots plus ou moins cohérents, dans un air cool. On n’a aucune idée de ce qui se passe dans cette chanson. Du simple “word dropping”. Mais il contient quand même de bons morceaux, tels que la douce Home, la belle Never Fade, le (futur) hit I Got You : tous dans le mode que Jack Johnson maîtrise : la séduction sympathique. Avis aux romantiques. JACK JOHNSON From Here to Now to You (Bushfire Records, 2013) Lien vers l’écoute en ligne (iTunes) Suivez Jack Johnson sur Facebook Lire d’autres articles sur la musique folk *ce texte a été en mode hétéro question de faciliter la lecture, mais peut s’appliquer à tout couple d’humains s’aimant. Réagissez à cet article / Comment this article commentaires / comments